Si certaines parties ne s'affichent pas (contenu des menus p.ex.), passez de https à http

Faites un bon test, qui vous édifiera

Si vous avez du temps, amusez-vous à poser des questions à des sites/blogs chrétiens - par email ou via des formulaires de contact - concernant la Septante/LXX (grec) par rapport à la massorétique/TM (hébreu).

Posez par exemple la question: Du moment que la Septante/LXX est la version utilisée majoritairement pour citer l'AT dans le NT, pourquoi traduit-on nos AT à partir du texte massorétique/TM ?

En quoi est-ce utile ? voyez la note [*]

Voici les retours que vous aurez parfois - si on vous répond...

Dans un premier temps, ne vous connaissant pas, votre correspondant vous donnera les infos "standard" qu'on sort du tiroir (copier/coller ?) pour répondre à Monsieur tout-le-monde.
On vous dira p.ex.:
- il est normal d'utiliser l'hébreu pour traduire l'AT, car c'est le texte le plus ancien
- le NT étant rédigé en grec, il est normal qu'on cite l'AT grec dans le NT

A quoi vous répondrez:

- le plus ancien texte hébreu, le texte pré-massorétique (TPM), est bien plus ancien que le TM, et a servi de base à la traduction en grec de l'AT (LXX) - c'est donc le TPM, soit sa version grecque, qui devrait être utilisé pour traduire l'AT

- les rédacteurs du NT étant en grande majorité juifs, ils ne se seraient pas permis de citer tel quel un texte grec sans vérifier s'il correspond au texte hébreu de l'époque - et à supposer qu'ils aient pris cette liberté, cela signifierait qu'on peut citer des versets à tort et à travers, comme cela nous arrange...
=> c'est donc bien ce texte (TPM), traduit en grec par leurs soins, ou pris directement de la LXX, qui a servi pour citer l'AT dans le NT

- c'est par ailleurs l'Esprit saint qui a inspiré le texte du NT, donc ses citations de l'AT

- vous pouvez ajouter des exemples [*]


A quoi, voyant que vous en savez plus que Monsieur tout-le-monde, on vous répondra parfois: "je vois que vous vous êtes déjà fait votre opinion... inutile de continuer la discussion", ce à quoi, si vous répondez "nullement, je suis prêt à revoir/compléter mes éléments d'information sur le sujet", on ne vous répondra pas. Ou alors on vous répondra...
...sans tenir compte de vos arguments et en essayant de noyer le poisson
...au sujet des exemples TM/LXX [*]: oui, et qu'est-ce que cela prouve ?
...en vous renvoyant à un article montrant prétendument que la LXX n'est pas la seule source, article qui par ses chiffres montre cependant qu'elle est majoritaire de manière écrasante (97%)...
...en continuant de confondre TM et TPM
...en affirmant que dire que c'est l'Esprit saint qui a cité l'AT dans le NT d'après la LXX n'est pas correct (c'est nouveau: le NT ne serait pas inspiré par l'Esprit saint...)
...en parlant de l'inerrance comme d'un argument irrévocable pour justifier les différences, alors que cela devrait être le contraire: les citations de l'AT dans le NT n'étant pas celles du TM, mais celles du TPM, on devrait, en se reposant sur l'inerrance, traduire l'AT d'après cet hébreu originel (le TPM ou sa version LXX jumelle en grec), et non pas à partir du TM bien plus récent...
...en affirmant que seuls les versets de la LXX cités dans le NT sont corrects, mais que le reste de la LXX est mauvais (donc seuls les chats que j'ai entendu miauler miaulent... les autres aboient...!)
...en affirmant péremptoirement: la LXX n'existe pas (si si...), car c'est l'assemblage de différentes sources. Avec ce type de raisonnement, on pourrait affirmer péremptoirement que la Bible n'existe pas...
...en mettant en avant le fait que la LXX contient des apocryphes, ce qui est un moyen de détourner votre attention du fait que les non-apocryphes sont traduits d'un texte plus ancien que le TM, indépendamment des textes non canoniques: il n'y a pas de cause à effet.

Ou encore: on vous fait dire ce que vous n'avez pas dit, on vous attaque directement (et non pas vos idées), on vous étiquette, on vous fait "comprendre" que vos arguments sont des croyances (ce serait du "fidéisme") alors que ce sont des faits (voir note [*]), on vous "ferme la porte au nez" (cas extrême).

Là, j'ai parlé des évangéliques.

Les protestants, eux, sont très corrects, très ouverts, admettent qu'il y a un problème, que le TM est sujet à caution, car fixé du temps où juifs et chrétiens se battaient à coup de versets d'AT concernant la messianité de Jésus, et admettent qu'on a noirci injustement la LXX.



[*] Exemples:

Ésaïe 7:14
Septante/LXX: la vierge [parthenos] concevra et enfantera un fils
Texte massorétique/TM: la jeune femme ['alma] concevra...

Ps 40:7
Septante/LXX: tu m'as préparé un corps
Texte massorétique/TM: tu m'as creusé des oreilles

Ps 22:17
Septante/LXX: ils ont percé mes mains et mes pieds
Texte massorétique/TM: comme un lion mes mains et mes pieds

LXX