Pourquoi certains n'aiment-ils pas les bonnes traductions bibliques ?

Parce qu'ils aiment bien se faire appeler "leaders" - alors que Jésus a dit "Ne vous faites pas appeler leaders, un seul est leader, le Christ".

Parce qu'ils aiment bien se faire appeler "ministres" - n'hésitant pas à traduire le même mot grec par "serviteur" ou "diacre" quand cela concerne ceux qui ne sont pas "leaders".

Parce que les auteurs des lettres du NT s'appellent eux-mêmes "esclaves" de Christ... Pensez donc, comment un "leader" peut-il être esclave ?

Parce qu'ils sont "habitués à leur traduction", qui arrange bien leurs affaires, les rassure et ne les remet pas en question.

Cela ne vous dit rien ?


--- Méditez 3 minutes là-dessus avant de continuer votre lecture ---


Jésus n'a-t-il pas traité ce type de personnages de "comédiens" (traduit "hypocrites" dans la plupart de nos bibles) ?


Mat 15:13: Toute plante que n'a pas plantée mon Père céleste sera déracinée


cliquer l'image



Les plus consultés (30 derniers jours)

La vérité te rendra libre

Les pratiques et croyances occultes s'infiltrent...

Michel Servet

Éprouver - retenir